(no subject)

Yes, it's quite clear when reading over Esther's answer (actually, it was clear 
to me the first time around, too :-) that she was in favor of teaching grammar 
in Hebrew rather than in English. Unfortunately, that doesn't work with my 
Russian students, since very often their Hebrew is weaker than their English, 
and my Russian is way weaker than either their Hebrew or English! So there's a 
definite sense of frustration that I am not quite getting the fine points 
across to them as clearly and efficiently as possible - but on the whole, I 
find that using only English in the classroom improves students' listening 
comprehension and oral skills tremendously. So I'd rather be in this situation 
- where I am forced to use only English - than be in a situation where I end up 
speaking too much L1 in the classroom.
All the best,
Rivka

Sara wrote:
And i think she meant that English grammar must be taught in the
mother tounge (hebrew / arabic) in order for it to be understood. but
other than that, english should be spoken in class.

and if esther's "text" was given to a class as an unseen? reading
comprehension, anyone?


Maxine wrote:
> Hi Leah. I think the writer meant not that she's against teaching grammar,
> but that she's against teaching English grammar in HEBREW, that she's
> against using Hebrew in English classes.

Lea wrote:
> Dear Esther,
> I am afraid I have to disagree. Students of a foreign language need 
> Grammar
> in order to speak and write correctly. As far as mother tongue is 
> concerned,
> Grammar is important, but far less important than concerning a foreign
> language. As far as I know, this controversy has already been resolved and
> there is almost unanimous agreement among experts that Grammar should,
> actually, must be taught. The question is no longer IF, but HOW.

Esther wrote:
> A few points:
> I am adamantly against teaching grammar in any but the mother tongue.
> English grammar is diametrically opposed to that of our pupils' native
> tongues, (primarily Hebrew and Arabic, which my husband speaks fluently. )
> Thus, it is hard enough for pupils to grasp the intricacies of the grammar
> we teach without having the language barrier make understanding it even
> more difficult.
> HOWEVER, even in the weakest classes, English should be spoken with a
> minimum of Hebrew sentence thrown in here and there only if absolutely
> necessary. (i.e. 1 pointers cannot follow a lesson given entirely in
> English! People who think otherwise have never taught in what we used to
> categorize as Masmar/ Masmam classes!)
> In NY state (in the Middle Ages, :) I studied Spanish for 7 years
> culminating in a regents exam, on which I got a very high grade. We were
> taught in English; had listening comprehensions and unseens galore, but
> were never called upon to speak in Spanish. Hence, we could barely say a
> single
> complete sentence in that language! In college, thankfully, when required
> to speak entirely in Spanish (in our Spanish Literature Classics lesson,)
> only then did the flood waters of Spanish come gushing out of my mouth!
> Moral of
> the story? In classes taught in the mother tongue, with virtually no
> communication in the language being studied, oral proficiency is zilch!
> So, despite the faults of our present oral exam, in my opinion some oral
> exam must remain an intrinsic part of the bagrut. That is, if we want
> pupils who can speak English, albeit peppered with mistakes, and not just
> pupils
> who can successfully complete an unseen.


      

----------------------------------------------- 
** Etni homepage - http://www.etni.org 
   or - http://www.etni.org.il **
** for help - ask@xxxxxxxx **
** to post to this list - etni@xxxxxxxxxxxxx **
-----------------------------------------------

Other related posts: