Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- From: tpgww@xxxxxxxxxxx
- To: emelfm2@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Fri, 17 Jun 2005 18:12:43 +1000
On Fri, 17 Jun 2005 08:39:26 +0200
Denis Prost <denis.prost@xxxxxxxxxx> wrote:
> Le vendredi 17 juin 2005 à 10:53:41
> tpgww@xxxxxxxxxxx a écrit:
>
> >
> > I don't know much about translation tools, and in particular, how
> > easy/hard it is to do incremental updates of translations.
>
> Easy !
>
> msgmerge -U <old ja_JP.po file> <new en_US.po file>
>
> updates ja_JP.po taking the string changes in en_US.po into account.
> Then one just have to translate the eventually new strings in
> en_US.po with kbabel or any other translation tool.
>
> Regards,
>
> Denis
Thanks. I'll try to get the build system to do that automatically.
Tom
--
Users can unsubscribe from the list by sending email to
emelfm2-request@xxxxxxxxxxxxx with 'unsubscribe' in the subject field or by
logging into the web interface.
- References:
- srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- From: UTUMI Hirosi
- Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- From: tpgww
- Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- From: Denis Prost
Other related posts:
- » srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- » Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- » Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- » Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- » Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- » Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- » Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- » Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- » Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- From: UTUMI Hirosi
- Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- From: tpgww
- Re: srpm and Japanese translation of emelfm2-cvs
- From: Denis Prost