Re: german translation
- From: Roman <ladoo@xxxxxx>
- To: emelfm2@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Tue, 29 Nov 2005 20:10:00 +0100
Christoph Wickert wrote:
>Am Donnerstag, den 24.11.2005, 07:53 +0100 schrieb Roman:
>
>
>>Hy!
>>
>>EmelFM2 really is a great program. It's currently my favorite file
>>browser ...
>>So I'd like to have an German translation for.
>>
>>
>
>+1
>
>
>
>>Is there still somebody working on one?
>>
>>If not, I'd like start working on it...
>>
>>
>
>If you need help or somebody to review, pls let me know.
>
>
>>greets
>>aRZed
>>
>>
>
>Christoph
>
>
>
Twenty fingers type faster than ten I'd say ...
But actually I don't have access to a svn or cvs repository so that we
could work on the translation together...
By the way ... do you know a good translation for "panel" ? I still
can't find something satisfying.
Roman
--
Users can unsubscribe from the list by sending email to
emelfm2-request@xxxxxxxxxxxxx with 'unsubscribe' in the subject field or by
logging into the web interface.
- References:
- german translation
- From: Roman
- Re: german translation
- From: Christoph Wickert
Other related posts:
- » german translation
- » Re: german translation
- » Re: german translation
- » Re: german translation
- german translation
- From: Roman
- Re: german translation
- From: Christoph Wickert