Re: German translation
- From: tpgww@xxxxxxxxxxx
- To: emelfm2@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Sat, 28 Jan 2006 10:32:35 +1100
On Fri, 27 Jan 2006 23:57:51 +0100
Ronny Steiner <sir.steiner@xxxxxx> wrote:
> Hi!
>
> Sorry, I found that the translation with german specific characters is
> not 100 percent correct.
>
> Most of the messages are correct but if I use a german specific
> character in the headlines (NOT categories) of the configuration pages
> (i.e. tab completion) the same problem appears. And here also LC_CTYPE
> changes doesn't work.
>
> All the other display of messages or filenames with these characters
> seems to be correct with the patch!
>
> Any ideas?
No, it's hard to understand why one string would be treated differently from
any other.
Both the fr and ja translations sometimes use non [a-z] characters for those
particular configuration dialog strings, and I've not heard any problem
reported ...
Regards
Tom
--
Users can unsubscribe from the list by sending email to
emelfm2-request@xxxxxxxxxxxxx with 'unsubscribe' in the subject field or by
logging into the web interface.
- Follow-Ups:
- Re: German translation
- From: Ronny Steiner
- Re: German translation
- From: Marcus von Appen
- References:
- German translation
- From: Ronny Steiner
- Re: German translation
- From: Marcus von Appen
- Re: German translation
- From: Ronny Steiner
- Re: German translation
- From: Marcus von Appen
- Re: German translation
- From: Ronny Steiner
Other related posts:
- » German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- » Re: German translation
- Re: German translation
- From: Ronny Steiner
- Re: German translation
- From: Marcus von Appen
- German translation
- From: Ronny Steiner
- Re: German translation
- From: Marcus von Appen
- Re: German translation
- From: Ronny Steiner
- Re: German translation
- From: Marcus von Appen
- Re: German translation
- From: Ronny Steiner