[duxuser] Correct translation for "Beatman"

  • From: "Steve Dresser" <s.dresser@xxxxxxxxxxx>
  • To: "Duxuser" <duxuser@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 12 Jan 2007 15:16:18 -0500



Hi everyone,

Yesterday I was surprised to find that Duxbury translates "Beatman" as ,2atman (this won't make much sense if you're not using a braille display). I thought it should be translated as ,b1tman Am I wrong? If so, I'd like to know why.

Steve

* * *
* This message is via list duxuser at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxuser-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *

Other related posts: