[duxhelp] Re: Fw: fossils:

  • To: <duxhelp@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 20 Mar 2006 21:37:41 -0000

And it is interesting to note that JAWS 7.1 no longer
supports Windows 98, or even Windows Millennium!

They are history.

George. 

-----Original Message-----
From: duxhelp-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:duxhelp-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Peter
Sullivan
Sent: 20 March 2006 21:16
To: duxhelp@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [duxhelp] Re: Fw: fossils:

Jack,

We do plan to work on HTML/XML importing issues.  What we
don't cover during
this beta we'll get to in time.

However, we no longer will be updating (or even selling) or
MS-DOS
translator.  It is more than enough work to maintain
compatibility with
Windows 98.

Best Regards,

Peter 

-----Original Message-----
From: duxhelp-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:duxhelp-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On
Behalf Of Jack Maartman
Sent: Monday, March 20, 2006 4:29 PM
To: duxhelp@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [duxhelp] Fw: fossils:

I sent this to to David on Friday instead of the list.  Let
me know, if as I
imagine, modifications to translation tables are not on our
agenda.  If I
can import all the new translation and format/hyphenation
tables into the
build for dos, so much the better  The dos version is a good
adjunct to
nfbtrans, especially for languages other than English, where
286/386 or even
xt machines are being used.  Original follows.
 
.
----- Original Message -----
From: Jack Maartman <mailto:jmaartman@xxxxxxxxxxx>
To: David Holladay <mailto:david@xxxxxxxxxx>
Sent: Friday, March 17, 2006 8:06 PM
Subject: fossils:

Hi all, especially Peter, and Joe should he monitor once and
a while:
 
Joe was good enough to give me a version of DBT for MS-dos,
as part of my
research license.
 
Nobody seems to pay attention to dos anymore, although, I
suspect in the
developing world it might be used a bit more than where
computer power is
for the taking.
 
DBT purports to work transparently across platforms.  I, as
one who still
loves and uses ms-dos, would like to use the dos version
whenever possible,
to do any trouble-shooting, before running the final in
windows.
 
I am using a rapidly degrading version of win 98.  My ISP
sagely suggested
to me, that although I would probably never like windows, I
would eventually
get used to it. I live in a very isolated rural community,
running
Window-Eyes, which has never been as fully supported as JFW,
in spite of the
good offices of Don Breda.  I suspect this is largely due to
GWMicro's
indifference.  I am self-taught in windows, which means that
I am missing
half the jargon. I learned enough jaws to tutor Dr. Abraham
Nemeth in some
of the basics, and although JFW's mouse simulation does not
appear to be as
intuitive as Wineyes' it still seems to work.
 
As a DBT beta-tester , I am chiefly interested in
portability
cross-platform, and above all to determine DBT's limitations
when importing
.html and .xml files.  There are a number of codes that
appear simply to be
not supported, even though .dbt allows one to save in .sgml.
I am very
fortunate in having a shell account on a linux system, and
I'd find an older
build for linux useful.  Another issue is how easily one can
tweak languages
with translation tables, E.G. Arabic, Hebrew, and those
based on cyrrilic
scripts into working, without having to use MS-Word patches.
The version of
word I have is a pirate installed from a corrupt CD, and it
barely performs.
 
Most of my multilingual material comes directly from .html
files found on
the web. If these are written in UTF-8 DBT seems to do a
reasonable import,
although often full of asterisks from any translation table
that doesn't
understand the symbols be they .html entity references, or
unrecognized
UTF-8 characters.  It will, however not recognize a plain
text file in UTF-8
at all.
 
These matters may seem trivial or irrelevant at a glance.
One should,
however, bare in mind that the web is the richest source of
information for
a braille reader, and I know from having a gross hearing
loss that immediate
translation of such material to braille especially to be
read using a
braille notetaker is almost simultaneous to real
accessibility.  What I find
useful with Dos or linux systems is that you are put
unceremoniously back at
a prompt, if things don't work as they should.
 
Cheers
 
zJack


* * *
* This message is via list duxhelp at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxhelp-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may
also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other
subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list
archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *
* * *
* This message is via list duxhelp at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxhelp-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting //www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *

Other related posts: