[duxhelp] Re: Fw: fossils:

  • From: "Jack Maartman" <jmaartman@xxxxxxxxxxx>
  • To: <duxhelp@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 22 Mar 2006 11:37:53 -0800

Hi Lissa:

Maybe I will be able to make this stuff available for the taking.  Partly
what holds me back, is my uncertainty about who if anyone would benefit from
it.

Thanks

Jack

----- Original Message ----- 
From: "Melissa Hirshson" <lissa@xxxxxxx>
To: <duxhelp@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Wednesday, March 22, 2006 8:50 AM
Subject: [duxhelp] Re: Fw: fossils:


> Hi Jack,
>
> I think our plate is pretty full, but that's for the offer!
>
> Lissa
>
> Jack Maartman wrote:
> > Thanks, Lissa. I really needed that, especially coming from NBP.  I
prepare
> > virtually all the braille for my own use, and have a nice collection,
not
> > quite as good as "Jiffy Braille, but readable. The problem, is that the
very
> > length of some of the works would make embossing impossible. I'd be
> > delighted to send NBP anything I have, if it would be helpful. I'd have
to
> > change some formatting, as I have--E.G. the eighteen print volumes of
the
> > Cambridge History of English and American literature, a work very much
still
> > used, in a slightly proprietary mark-up for the braille Lite M40.
allowing
> > one to move from level two heading to the next or previous with the
touch of
> > a button.  Project Gutenberg would very much like to provide all its
> > materials in braille on their site. I have even thought of doing my own
site
> > to provide this material gratis, however I lack the resources, let alone
the
> > band-width.  I sent Dr. Nemeth the very large Encyclopedia of World
History,
> > which he finds very useful.
> >
> > The marvels of DBT's translation tables allows me to work with languages
> > other than English. I have done the declaration of Human Rights in all
the
> > languages that DBT supports, as well as large portions of the bible.
Just
> > another acolade for DBT..
> >
> > An aditional factor in all this, is that web-braille proliferates in the
> > U.S.. The number of free magazines available, for instance would easily
> > satisfy my own reading needs without recourse for this kind of
innovation.
> >
> > Let me know, off list if appropriate, if NBP might find this sort of
thing
> > useful.
> >
> > Jack
> > ----- Original Message ----- 
> > From: "Melissa Hirshson" <lissa@xxxxxxx>
> > To: <duxhelp@xxxxxxxxxxxxx>
> > Sent: Monday, March 20, 2006 1:18 PM
> > Subject: [duxhelp] Re: Fw: fossils:
> >
> >
> >
> >>Jack, believe it or not, NBP mostly uses the DOS version too--it's
> >>faster to run the translator from the command line. You're not alone! :)
> >>
> >>Lissa
> >>
> >>Jack Maartman wrote:
> >>
> >>>I sent this to to David on Friday instead of the list.  Let me know, if
> >>>as I imagine, modifications to translation tables are not on our
> >>>agenda.  If I can import all the new translation and format/hyphenation
> >>>tables into the build for dos, so much the better  The dos version is a
> >>>good adjunct to nfbtrans, especially for languages other than English,
> >>>where 286/386 or even xt machines are being used.  Original follows.
> >>>
> >>>.
> >>>----- Original Message -----
> >>>*From:* Jack Maartman <mailto:jmaartman@xxxxxxxxxxx>
> >>>*To:* David Holladay <mailto:david@xxxxxxxxxx>
> >>>*Sent:* Friday, March 17, 2006 8:06 PM
> >>>*Subject:* fossils:
> >>>
> >>>Hi all, especially Peter, and Joe should he monitor once and a while:
> >>>
> >>>Joe was good enough to give me a version of DBT for MS-dos, as part of
> >>>my research license.
> >>>
> >>>Nobody seems to pay attention to dos anymore, although, I suspect in
the
> >>>developing world it might be used a bit more than where computer power
> >>>is for the taking.
> >>>
> >>>DBT purports to work transparently across platforms.  I, as one who
> >>>still loves and uses ms-dos, would like to use the dos version whenever
> >>>possible, to do any trouble-shooting, before running the final in
> >
> > windows.
> >
> >>>I am using a rapidly degrading version of win 98.  My ISP sagely
> >>>suggested to me, that although I would probably never like windows, I
> >>>would eventually get used to it. I live in a very isolated rural
> >>>community, running Window-Eyes, which has never been as fully supported
> >>>as JFW, in spite of the good offices of Don Breda.  I suspect this is
> >>>largely due to GWMicro's indifference.  I am self-taught in windows,
> >>>which means that I am missing half the jargon. I learned enough jaws to
> >>>tutor Dr. Abraham Nemeth in some of the basics, and although JFW's
mouse
> >>>simulation does not appear to be as intuitive as Wineyes' it still
seems
> >>>to work.
> >>>
> >>>As a DBT beta-tester , I am chiefly interested in portability
> >>>cross-platform, and above all to determine DBT's limitations when
> >>>importing .html and .xml files.  There are a number of codes that
appear
> >>>simply to be not supported, even though .dbt allows one to save in
> >>>.sgml.  I am very fortunate in having a shell account on a linux
system,
> >>>and I'd find an older build for linux useful.  Another issue is how
> >>>easily one can tweak languages with translation tables, E.G. Arabic,
> >>>Hebrew, and those based on cyrrilic scripts into working, without
having
> >>>to use MS-Word patches. The version of word I have is a pirate
installed
> >>>from a corrupt CD, and it barely performs.
> >>>
> >>>Most of my multilingual material comes directly from .html files found
> >>>on the web. If these are written in UTF-8 DBT seems to do a reasonable
> >>>import, although often full of asterisks from any translation table
that
> >>>doesn't understand the symbols be they .html entity references, or
> >>>unrecognized UTF-8 characters.  It will, however not recognize a plain
> >>>text file in UTF-8 at all.
> >>>
> >>>These matters may seem trivial or irrelevant at a glance.  One should,
> >>>however, bare in mind that the web is the richest source of information
> >>>for a braille reader, and I know from having a gross hearing loss that
> >>>immediate translation of such material to braille especially to be read
> >>>using a braille notetaker is almost simultaneous to real accessibility.
> >>>What I find useful with Dos or linux systems is that you are put
> >>>unceremoniously back at a prompt, if things don't work as they should.
> >>>
> >>>Cheers
> >>>
> >>>zJack
> >>
> >>* * *
> >>* This message is via list duxhelp at freelists.org.
> >>* To unsubscribe, send a blank message with
> >>*   unsubscribe
> >>* as the subject to <duxhelp-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
> >>* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
> >>* options by visiting http://www.freelists.org.  The list archive
> >>* is also located there.
> >>* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
> >>* * *
> >
> >
> > * * *
> > * This message is via list duxhelp at freelists.org.
> > * To unsubscribe, send a blank message with
> > *   unsubscribe
> > * as the subject to <duxhelp-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
> > * subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
> > * options by visiting http://www.freelists.org.  The list archive
> > * is also located there.
> > * Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
> > * * *
> >
> >
>
> * * *
> * This message is via list duxhelp at freelists.org.
> * To unsubscribe, send a blank message with
> *   unsubscribe
> * as the subject to <duxhelp-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
> * subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
> * options by visiting http://www.freelists.org.  The list archive
> * is also located there.
> * Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
> * * *

* * *
* This message is via list duxhelp at freelists.org.
* To unsubscribe, send a blank message with
*   unsubscribe
* as the subject to <duxhelp-request@xxxxxxxxxxxxx>. You may also
* subscribe, unsubscribe, and set vacation mode and other subscription
* options by visiting http://www.freelists.org.  The list archive
* is also located there.
* Duxbury Systems' web site is http://www.duxburysystems.com
* * *

Other related posts: