[duxhelp] Re: British Braille

  • From: "Jack Maartman" <jmaartman@xxxxxxxxxxx>
  • To: <duxhelp@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 24 Mar 2006 12:28:56 -0800


and there is Australian and South African.  Great to have a translation and 
perhaps a template for each flavour of non-North American English, I have been 
hard pressed to find the differences, apart from the use of capitals, and the 
use of computer notation.

Braille at the touch of a button is a tacit assumption for many end users who 
don't read braille.  But in many instances DBT does perform admirably in this 
  ----- Original Message ----- 
  From: David Spybey 
  To: duxhelp@xxxxxxxxxxxxx 
  Sent: Friday, March 24, 2006 3:09 AM
  Subject: [duxhelp] Re: British Braille 

  Dear Jo


  It is good to hear from you. 


  I wonder if, in your response below, you assuming that all users of DBT are 
as familiar with its versatility as you are. Most of our users will be teachers 
who create a document in WORD, save it, import it into DBT, translate and 
emboss. They do not know about styles and mention of the  '[caplv...] command' 
would probably cause anxiety! 


  As I see it there are 6 different combinations in 10.6 for the template and 
translation table in British Braille


  1. Template -- English (British) no capitals in literary   

  Translation table -- English/British


  2. Template -- English (British) no capitals in literary   

  Translation table -- English/British (pre-2005 rules) with capitals


  3. Template -- English (British) no capitals in literary   

  Translation table -- English/British (pre-2005 rules) without  capitals


  4. Template -- English (British) with capitals

  Translation table -- English/British (pre-2005 rules) without capitals


  I have only done a brief test but these first four all seem to give the same 
result in terms of capitals for text. Namely no capitals at all.


  5. Template -- English (British) with capitals

  Translation table -- English/British


  6. Template -- English (British) with capitals

  Translation table -- English/British (pre-2005 rules) with capitals


  These two give capitals following the current rules or the pre-2005 rules. 


  I agree that this does seem confusing. I do not know where, in terms of the 
program, it is best to control the output. 


  David Spybey





  From: duxhelp-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:duxhelp-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On 
Behalf Of Joe Sullivan
  Sent: 22 March 2006 17:56
  To: DBT Beta
  Subject: [duxhelp] Re: DBT Beta:templates missing


  Hi David & other beta testers,

  The expected four options are actually there in the sense that you can obtain 
any combination of old and new rules, and with and without caps. (There's even 
a useless fifth option, which I will come to.) However, as far as templates are 
concerned, since those come into play only when starting a new file (as 
contrasted with doing more work with an existing .dxp file), and we assume that 
users will almost certainly want to use the new rules in that circumstance, we 
have only provided two templates to cover the caps/no caps option with the new 
rules. If you want to start a new file and for some reason want to use the old 
rules, just pick the appropriate template as to the caps/no caps option and 
then go to the Document / Translation table menu and choose the 
"English/British (pre-2005 rules) with Capitals" table. You should make that 
choice even if you used the "no capitals in literary" template -- because the 
capitalization level setting in the template (specifically, the [caplv1] or 
[caplv3] command in the "initial" style) is what really counts for purposes of 
suppressing the capitals in the literary portion of the text.

  What may cause understandable confusion is the presence of the 
"English/British (pre-2005 rules) without any capitals" item on the Document / 
Translation tables menu. With that selection, you get no capitals in any 
portion of the text, not even in mathematics.  We have come to understand, 
however, that capitals are normally wanted in math even when they are being 
suppressed in the literary text -- and so an option to suppress all capitals 
everywhere is essentially useless and should normally not be selected without a 
very special reason. On the other hand, some .dxp files created using DBT 10.4 
or older, and which in fact contained only literary text, do suppress capitals 
by using this table option rather than via the [caplv1] command that was 
introduced in DBT 10.5. If we were to remove the option from the Translation 
Tables menu, and such files were re-translated using the new DBT, then by 
default they would suddenly show capitals, which would cause another kind of 

  Despite this latter potential problem, which I suspect would be rare, I have 
been tempted and am still tempted to remove the "without any capitals" table 
option from the Translation Table menu and the words "with Capitals" from the 
other "pre-2005" setting. That way, I think it would be clearer that the table 
selection is no longer the way to control capitals -- the [caplv...] command is 
the appropriate tool for that, usually set in the "initial" style of the 
template that you use. I'll be glad to hear any and all opinions about this.

  Joe Sullivan

    Subject: RE: DBT Beta:templates missing
    Date: Mon, 20 Mar 2006 17:34:53 -0000
    Thread-Topic: DBT Beta:templates missing
    From: "David Spybey" <dspybey@xxxxxxxxxxxxx>
    To: david@xxxxxxxxxx
    Reply-To: dbt-beta@xxxxxxxxxx


    In 10.5 there are 4 options to open a 'British/English' file. In 10.6
    there seems to be only 2. Once in a document there appear to be only 3
    options for translating and not the expected 4.

    David Spybey

Other related posts: