[dokuwiki] Re: pending patches?
- From: "Martin Tschofen" <martin.tschofen@xxxxxxxxx>
- To: dokuwiki@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Mon, 12 Feb 2007 12:33:56 -0600
First, I have to admit, I'm not following all the details. But I just ran
into this situation on the current release with inch and foot marks.
Will this solution allow for inch or foot marks or similar situations?
For example I tried to use the following combinations of characters: —''— .
DW didn't leave them alone, instead it converted them to —''— not what I
wanted (it converted the inch marks to curly single quotes)...martin
On 2/11/07, Notamment.be <postmaster@xxxxxxxxxxxx> wrote:
Anika Henke a écrit :
> Notamment.be wrote:
>
>> * It would be nice if DW provided substitutions for not-like-"/'
>> quote, as it already does for «/»
>
> What do you mean with "not-like-"/' quote"s?
> AFAIK, there are only "/'-like quotation characters, >>/<-like
> characters and the Chineses/Japanese ones.
>
> To define my meaning of the words:
> "-like characters: “ ” „ (" " „)
> '-like characters: ‘ ’ ‚ (' ' ‚)
> non-"/'-like quotation marks: « » ‹ › (« » ‹
> ›) and the Chinese/Japanese ones
Exactly what I meant. Although I have to admit that re-reading my mail,
I wondered what the heck I meant.
> Am I missing any?
I do not know. I am not a linguist.
> The only characters that DokuWiki is not yet already substituting are
> "<" and ">". Which I think would be a bit too difficult, wouldn't it?
Well, any uncommon character combination, like /< /> \< \> might do, but
they wouldn't be very intuitive :(
> So, those will be the only quotation characters that will be added to
> the "special characters" picker.
I'd add them all, so one have multiple ways of writing them (substituted
characters like << and the picker).
> I doubt there is any keyboard in this world which has the correct
> quotation marks easily accessible on them.
Well, I do not know.
>> * Please be careful and keep and mind that some Wikis are written in
>> multiple languages, sometimes mixed in one page.
>
> There are three types of possibilites to mix languages:
> a) somewhere in the middle of the text
> b) have whole sections translated on the same page
> c) have different pages in different languages
>
> For a): I don't think mixing quotation marks makes any sense.
> To quote an example from
> http://joeclark.org/book/sashay/serialization/Chapter07.html#h2-2255
> ----
> He was laying on the charm, telling me I had "a certain «je ne sais
quoi»"
> ----
> No-one would write that, right?
Agreed.
> For b): This is difficult. How can you tell the parser that the text is
> in a different language? There is the "lang" plugin, but in this case
> that won't do. (This would work with a <q> plugin and the lang plugin
> and the according css, though. But that would only work for inline
> quotes and never for quotation marks that do not belong to a quotation.)
Very difficult.
> For c): I think, this should automatically work. (If done eg. with this:
> http://wiki.splitbrain.org/wiki:multilingual_content.)
I still have to check this...
--
Philippe
--
DokuWiki mailing list - more info at
http://wiki.splitbrain.org/wiki:mailinglist
- Follow-Ups:
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Notamment.be
- References:
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Anika Henke
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Notamment.be
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Anika Henke
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Notamment.be
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Anika Henke
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Notamment.be
Other related posts:
- » [dokuwiki] pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
- » [dokuwiki] pending patches?
- » [dokuwiki] Re: pending patches?
Anika Henke a écrit :
> Notamment.be wrote:
>
>> * It would be nice if DW provided substitutions for not-like-"/'
>> quote, as it already does for «/»
>
> What do you mean with "not-like-"/' quote"s?
> AFAIK, there are only "/'-like quotation characters, >>/<-like
> characters and the Chineses/Japanese ones.
>
> To define my meaning of the words:
> "-like characters: “ ” „ (" " „)
> '-like characters: ‘ ’ ‚ (' ' ‚)
> non-"/'-like quotation marks: « » ‹ › (« » ‹
> ›) and the Chinese/Japanese ones
Exactly what I meant. Although I have to admit that re-reading my mail,
I wondered what the heck I meant.
> Am I missing any?
I do not know. I am not a linguist.
> The only characters that DokuWiki is not yet already substituting are
> "<" and ">". Which I think would be a bit too difficult, wouldn't it?
Well, any uncommon character combination, like /< /> \< \> might do, but
they wouldn't be very intuitive :(
> So, those will be the only quotation characters that will be added to
> the "special characters" picker.
I'd add them all, so one have multiple ways of writing them (substituted
characters like << and the picker).
> I doubt there is any keyboard in this world which has the correct
> quotation marks easily accessible on them.
Well, I do not know.
>> * Please be careful and keep and mind that some Wikis are written in
>> multiple languages, sometimes mixed in one page.
>
> There are three types of possibilites to mix languages:
> a) somewhere in the middle of the text
> b) have whole sections translated on the same page
> c) have different pages in different languages
>
> For a): I don't think mixing quotation marks makes any sense.
> To quote an example from
> http://joeclark.org/book/sashay/serialization/Chapter07.html#h2-2255
> ----
> He was laying on the charm, telling me I had "a certain «je ne sais
quoi»"
> ----
> No-one would write that, right?
Agreed.
> For b): This is difficult. How can you tell the parser that the text is
> in a different language? There is the "lang" plugin, but in this case
> that won't do. (This would work with a <q> plugin and the lang plugin
> and the according css, though. But that would only work for inline
> quotes and never for quotation marks that do not belong to a quotation.)
Very difficult.
> For c): I think, this should automatically work. (If done eg. with this:
> http://wiki.splitbrain.org/wiki:multilingual_content.)
I still have to check this...
--
Philippe
--
DokuWiki mailing list - more info at
http://wiki.splitbrain.org/wiki:mailinglist
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Notamment.be
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Anika Henke
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Notamment.be
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Anika Henke
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Notamment.be
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Anika Henke
- [dokuwiki] Re: pending patches?
- From: Notamment.be