[cablewiki] Re: Guide to translating

  • From: Miguel Arana Catania <cronopioelectronico@xxxxxxxxxxxxxx>
  • To: cablewiki@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 3 Mar 2011 15:05:32 +0100

So... How is it going with the beta version? I'm ready to translate
anything you need from the web.

Still a lot of work to launch it?



2011/3/3 eve rybody <zanamalata@xxxxxxxxxxx>:
> hi! robert
> smashin'!!! you'r a star!
> thanks very much!
> ________________________________
> From: hamstar@xxxxxxxxxxxxxx
> Date: Thu, 3 Mar 2011 14:37:44 +1300
> Subject: [cablewiki] Re: Guide to translating
> To: cablewiki@xxxxxxxxxxxxx
>
> Sorry I should set it up for automatic inclusion of the latest cables.  I
> have imported them now for you.
>
> Rob
>
> On Thu, Mar 3, 2011 at 2:02 PM, eve rybody <zanamalata@xxxxxxxxxxx> wrote:
>
> hi!
> job done. thanks a lot for the advice.
> I've been asked to translate this cable  07PARIS3237, FRENCH MFA PUTS
> SARKOZY'S JULY 10-11 NORTH AFRICA ,  10PARIS144, FRANCE AND NORTH AFRICA:
> CURRENT STATE OF PLAY  , 09PARIS815, MAURITANIA: FRENCH SEE ABDALLAHI AS
> OBSTACLE  by the guys from  operation leakspin/french...any chance to import
> them in the beta version?
> I didn't get how to import cable aswell...
>
>
>
> From: hamstar@xxxxxxxxxxxxxx
> Date: Thu, 3 Mar 2011 11:59:03 +1300
> Subject: [cablewiki] Re: Guide to translating
> To: cablewiki@xxxxxxxxxxxxx
>
> Hi Eve,
>
> You don't need to worry about erasing the English version, as it should
> create a french version for you.
>
> Even if you did erase the english version, we could just restore it from a
> previous revision.
>
> Give it a try :)
>
> Cheers,
> Rob
>
> On Thu, Mar 3, 2011 at 11:48 AM, eve rybody <zanamalata@xxxxxxxxxxx> wrote:
>
> hi guys,
> first of all, well done for the work you made it's grand!!!
>   sorry, but i didn't get how to create a new page for doing a french
> translation of the "translating guide". i didn't dare to modify the english
> one with the "language dropdown" set to french, cause i was afraid to erase
> the english one...can someone tell me how to do please? thx
>
>
> ________________________________
> From: hamstar@xxxxxxxxxxxxxx
> Date: Tue, 15 Feb 2011 15:53:16 +1300
> Subject: [cablewiki] Re: Guide to translating
> To: cablewiki@xxxxxxxxxxxxx
>
> Sweet as dude, you rock!
>
> On Tue, Feb 15, 2011 at 12:20 PM, Miguel Arana Catania
> <cronopioelectronico@xxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>
> Here it goes the Spanish translation for this guide:
>
> http://test.cablegatewiki.org/index.php?title=Gu%C3%ADa_para_traducir_cables
>
> I left the terms of the interface in English.
>
> +1 to changing the font.
>
>
>
> 2011/2/11 Robert McLeod <hamstar@xxxxxxxxxxxxxx>
>
> Hey guys,
>
> Made this page:
> http://test.cablegatewiki.org/index.php?title=Guide_to_translating_cables to
> help newbies.
>
> Also made it so people can ask questions in the talk pages for the help
> articles so please if you can help contributors to the site, add the talk
> page to your watchlist so you can be notified when someone asks a question.
> Supporting the contributors should help get more content
> translated/analyzed.
>
> Also can we make the default font arial?  Or another sans-serif font?  The
> serif on there at the moment is horrific, especially against the sans-serif
> headings...  IMO anyways...
>
> Cheers
>
>
>
>
>

Other related posts: