(smile) Sorry, Bob, you’re stuck. The Braille translator seems to handle those okay, but like the opposites of coulda, shoulda, and woulda, you guessed it, the bookshare Braille translator sometimes interprets those apostrophes as inner or smart quotes. IMHO, bookshare shoulda fixed this problem. (smile) Sue S. From: Bob W Sent: Thursday, July 28, 2011 2:15 PM To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx Subject: [bksvol-discuss] single quotes I have a book that uses apostrophes instead of quotes. (I think it's a British thing.). Anyway, I personally hate them. My personal feelings aside, is there another good reason to change them? If so, how do I do it without destroying contractions like couldn't, shouldn't and wouldn't (kind of the opposite of coulda choulda woulda, (never mind)). Anyway, any ideas appreciated. Thanks, Bob -------------------------------------------------------------------------------- No virus found in this message. Checked by AVG - www.avg.com Version: 10.0.1390 / Virus Database: 1518/3793 - Release Date: 07/28/11