Could there be a space, there by tricking the translator into thinking that it should have the opening Quotes. I don't know otherwise, as Duxbury doesn't do that to me, and I use it all the time to translate things. Shelley L. Rhodes and Judson, guiding golden juddysbuddy@xxxxxxxxxxxx Guide Dogs For the Blind Inc. Graduate Advisory Council www.guidedogs.com The vision must be followed by the venture. It is not enough to stare up the steps - we must step up the stairs. -- Vance Havner ----- Original Message ----- From: "Scott Blanks" <scottsjb@xxxxxxxxx> To: <bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Sunday, July 17, 2005 6:25 PM Subject: [bksvol-discuss] quotation marks Hi all, I have just been downloading a couple of the books I submitted in order to see how they look in braille. For the most part things are ok, with one exception. Where ever there is a quotated sentence, i.e. dialog, the mark that begins the sentence is the same as the mark that closes the quotation. So what I see is dots 2, 3, 6 to open, and dots 2, 3, 6 to close. Now, I only see this in the dialog where there is a comma or question mark ending the quotated sentence. The quotated sentences which end with period have the correct dots 3, 5, 6. Any idea why this happened? Is there something I can do to fix this when I submit books in the future? Thanks, Scott -- No virus found in this incoming message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.323 / Virus Database: 267.8.16/50 - Release Date: 7/15/2005