It just makes reading them a little weird since synthesizers tend to ignore them, making the pronunciation, strange. Curtis Delzer ----- Original Message ----- From: EVAN REESE To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx Sent: Wednesday, March 05, 2008 10:47 PM Subject: [bksvol-discuss] Re: long dashes. You don't need to do anything about the long dashes. What Kurzweil calls the "long dash" is just another name for the em dash, a common punctuation mark. Converting the file to rtf should not affect the em dashes in any way. If you convert the file to rtf and then open it up in word, I am confident that you will see the em dashes intact. I have done it many times. Evan ----- Original Message ----- From: Curtis Delzer To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx Sent: Wednesday, March 05, 2008 11:11 PM Subject: [bksvol-discuss] long dashes. Hi all. I need some advice. I just finished scanning a book entitled "Jitterbug," by Loren D. Estleman and in it, Kurzweil 1000 V11 recognizes the long dashes. Should I do something about that before I export to *.rtf, or should I submit it in *.kes format? The scan is quite good after I changed "die," to "the," where fortunately there weren't too many "dies," in the book. :) Thanks! I submitted a book many years ago, "A Tiger Walks," by Ian Niall," written in 1961, and actually scanned by, get a load of this, a Kurzweil Personal Reader, and it was practically perfect, in 1992. How's that for an ancient scan? :) Curtis Delzer