[bksvol-discuss] Re: Where is my copyright?

I would ask Carrie about this one just to be sure, Regina! Good luck!

 

Susan 

 

From: bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Regina Alvarado
Sent: Wednesday, October 05, 2011 9:37 PM
To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx
Subject: [bksvol-discuss] Where is my copyright?

 

Hello all:

Below my signature is the beginning of "Thanks to my Mother."  Can someone
tell me whether there is a true copyright and copyright holder, please?
Think I know which it is, but want someone with more experience with boo,ks
that are translated to give me opiniions.  Thanks in advance for the help.
As I said, it is a beautiful scan, though the book is disturbing and oh so
sad.  Thanks again.

 

Computer indicated it may not be formatted correctly so it may not look
quite correct, but the book is fine.

Reggie

 

 

THANKS TO MY MOTHER

 

 

SCHOSCHANA RABINOVICI

 

 

 

TRANSLATED FROM THE GERMAN

BY JANES SKOFIELD

 

 

 

 

 

 

 

PUFFIN BOOKS

 

 




vi

 

PUFFIN BOOKS Published by the Penguin Group Penguin Putnam Books for Young
Readers, 345 Hudson Street, New York, New York 10014, U.S.A. Penguin Books
Lid, 27 Wrights Lane, London W85TZ, England Penguin Books Australia Ltd,
Ringwood, Victoria, Australia Penguin Books Canada Ltd, 10 Alcorn Avenue,
Toronto, Ontario, Canada M4V 3B2 Penguin Books (N.Z.) Ltd, 182-190 Wairau
Road. Auckland 10, New Zealand

 

Penguin Books Ltd, Registered Offices: Harmondsworth, Middlesex, England

 

First published in the United States of America by Dial Books, a member of
Penguin Putnam Inc., 1998 Published by Puffin Books, a member of Penguin
Putnam Books for Young Readers, 2000

 

3579 10 8642

 

English translation copyright C Dial Books, a member of Penguin Putnam Inc.,
1998 Copyright C Schoschana Rabinovici, Tel Aviv and Vienna, 1991 This
edition translated by James Skofield from the German version, Dank meiner
Mutter, by Schoschana Rabinovici, translated from Hebrew to German by Mirjam
Pressler, copyright C Alibaba Verfag Gmbh, 1994

All rights reserved

 

THE LIBRARY OF CONGRESS HAS CATALOGED THE DIAL EDITION AS FOLLOWS:

Rabinovici, Schoschana, date [Dank meiner Mutter. English] Thanks to my
mother/by Schoschana Rabinovici. [translated from Hebrew to German by Mirjam
Pressler]: translated from the German by James Skofield. p. cm.

Summary: After struggling to survive in Nazi-occupied Lithuania, a young
Jewish girl and her mother endure much suffering in Kaiserwald, Stutthof,
and Tauentzien concentration camps and on an eleven-day death march before
being liberated by the Russian army. ISBN 0-8037-2235-4 (trade) 1.
Rabinovici, Schoschana, date - Juvenile literature. 2. Jews- Persecutions-
Lithuania- Vilnius- Juvenile literature. 3. Holocaust, Jewish (1939-1945)-
Lithuania- Vilnius- Personal narratives- Juvenile literature. 4. Vilnius
(Lithuania)- Ethnic relations- Juvenile literature. [1. Rabinovici,
Schoschana, date. 2. Holocaust, Jewish (1939-1945) 3. Jews- Lithuania-
Vilnius. 4. Lithuania- History- German occupation, 1941-1944.) I. Pressler,
Mirjam. II. Skofield, James. III. Title. DSI35.L53R34713  1998 940.53'I8'092
[B]- DC21 97-14407 CIP AC

 

Puffin Books ISBN 0-14-130596-7

 

Printed in the United States of America

 

Except in the United States of America, this book is sold subject to the
condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, re-sold,
hired out, or otherwise circulated without the publisher's prior consent in
any form of binding or cover other than that in which it is published and
without a similar condition including this condition being imposed on the
subsequent purchaser.

 

 




 

Other related posts: