Cindy, DAISY, as was explained, stands for Digital Accessible Information Systems. It is a set of structural specifications that allow marking of texts in very specific manner so that those individuals who have disabilities such as blindness and partial site as well as various other print disabilities can understand the structure of books. The DAISY specification allows books to be marked up in such a way in electronic formats that various structural components as footnotes, charts, tables, side bars, illustrations, indices, page numbers, headings, and sections can be readily apparent. Various DAISY players also allow easy navigation between these components and allow users to move forward and backward without having to waste time. There are six different types of DAISY files; Bookshare uses text-only DAISY files. Recording for the Blind and Dyslexic (RFB&D) uses audio-only DAISY. Pratik Patel Interim Director Office of Special Services Queens College Director CUNY Assistive Technology Services The City University of New York ppatel@xxxxxx -----Original Message----- From: bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:bksvol-discuss-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Cindy Sent: Friday, June 24, 2005 1:56 PM To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx Subject: [bksvol-discuss] Re: the apple tree and other stories Good luck, Dave. BTW, what is Daisy? I know it's an alternate way of reading, but I've never asked before. I gather it's not Braille; is it audio? THe trouble with eats, shoots is that there's no way to tell the difference between proper and improper ways of using the apostrophe (though that section is really funny --the author writes with wonderful humor) unless the punctuationis turned on, which I would think is relaly annoying -- or to hve a sighted friend or spouse read it aloud. Cindy -- talmage@xxxxxxxxxx wrote: > Hi Cindy, > > Not too teacherish, but you have caused me to want > to re-read the copy of > "Eats, Shoots & Leaves," that you cleaned up. In > particular, I wanted to > go over the sections on hyphens and apostrophes > again. This time I even > downloaded the Daisy version, so in converting it to > TXT I wouldn't > introduce the conversion errors that I had last time > when I back translated > from BRF. > Thanks for your efforts in cleaning up that one. > > Dave > > At 01:57 AM 6/24/2005, you wrote: > >Yes, hyphens shold be eliminated, ,even when they > are > >at the end of a sentence or the end of a page. > Close > >up the word and put it on one lineor page or the > >other. EM dashes -- wich separate phrases, should > be > >reatined, however. > > > >Some compound words, however, that are now put > >together used to be hyphenated, and they should > remain > >hyphenated. An example might be place-cards > insread > >of placecards, or make-up (cosmetics) instead of > >makeup. And, of course, compund words when they > are > >adjectives instead of by themselves ae hyphenated, > >e.g., sixteen-ton truck. > > > >I'm afraid my examples aren't very good -- maybe > >make-up is always hyphenated, but you get the idea. > >Where i owuld be confusing to have the words > >together, because they voice reader might read them > >incorrectly, e.g., reestablish instead of > >re-establish, a hyphen is helpful. > > > >I hope I don't sound too "teacherish". > > > >Cindy > > > ____________________________________________________ Yahoo! Sports Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football http://football.fantasysports.yahoo.com