atw: Translation and multi-language output - information required
- From: Felicity Brand <felicity_brand@xxxxxxxxxxx>
- To: <austechwriter@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 5 Nov 2009 18:49:17 +1030
Hi All, I have been reading for a while, but this is my first post to the ATW
list. Please be gentle :-)
I am seeking information regarding processes and tools for translating Help to
other languages. I work in the documentation team for a software company, and
we will soon need to produce our Help in Korean, Mandarin and German. This is
new for us. We are going to embark on a project to determine the best solution
for us, including the right authoring tool (we currently use RoboHelp) and 3rd
party translation services. I'd like to consult the ATW brains trust for any
information regarding how to approach the translation process. I am interested
in hearing your experiences, and would greatly appreciate knowing any potential
pitfalls. Are there any Help authoring tools that lend themselves to the
translation process? Any advice would be greatly appreciated.
Felicityfelicity_brand@xxxxxxxxxxx
_________________________________________________________________
Download new and classic emoticon packs at Emoticon World Brought to you
exclusively by Windows Live
http://windowslive.ninemsn.com.au/emoticon.aspx?
Other related posts:
- » atw: Translation and multi-language output - information required - Felicity Brand