Ken, you’ve really got to get out of Canberra a bit more. Or maybe leave your leafy street and pop down to Fyshwick. Geoffrey Marnell Principal Consultant Abelard Consulting Pty Ltd P: 03 9596 3456 M: 0419 574 668 F: 03 9596 3625 W: <http://www.abelard.com.au/> www.abelard.com.au From: austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Ken Randall Sent: Tuesday, 10 January 2012 8:39 PM To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx Subject: atw: Re: Youse 'As I predicted in earlier austechwriter threads, “youse” is on the march.' (quoted from the email below) Well, I can't remember the last time I heard "youse". I probably have heard it from time to time, but very infrequently. The only person I have ever known who used it was my late brother-in-law, who has been no longer with us for a very long time. He used "you" for the plural more often than "youse" anyway. That word is not part of everyday life (my everyday life, anyway). Does anyone else hear it often? --- On Tue, 10/1/12, Geoffrey <geoffrey@xxxxxxxxxxxxxx> wrote: From: Geoffrey <geoffrey@xxxxxxxxxxxxxx> Subject: atw: Re: Youse To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx Received: Tuesday, 10 January, 2012, 8:13 PM Charles, many thanks for your comments, but my experiences differ, at least in part, from yours. I spent a bit of time around the Temple Bar area of Dublin, and in the cafes surrounding Dublin's Trinity College, and I heard "youse" quite often. Often enough to make to stop and listen and ponder. I also heard it in Kilkenny. Perhaps it is not so common elsewhere in Ireland, or perhaps our chronologies are different. (My exposure to Irish English occurred in 2006. Might it be that we are talking about quite different times?) I have not been to Liverpool, but I have met scores of Liverpudlians and in many countries. Their frequent, and unselfconscious, use of "youse" led me to think that it must be quite common in their homeland. I am reinforced in my generalisations by the observations of other language-watchers. For example, the second edition of Pocket Fowler's Modern English Usage, published by Oxford University Press in 2008, has this to say: “yous, youse are regional and dialectal forms of you (plural). In Britain they are associated especially with the speech of Glasgow and Liverpool, and they occur in American, Australian, and New Zealand literature …” (p. 663). And in The Language Wars: A History of Proper English (John, Murray, 2011), Henry Hitches writes: “Today’s yous, widely heard in Ireland, and youse, heard on Merseyside [that is, in and around Liverpool] and in Australia, revive and make explicit the difference between the plural you and the singular (p. 41).” You mention the prevalence of youse in Lancashire. Lancashire happens to abut Merseyside, so I’m not surprised that you heard “youse” in Lancashire if it was common in Liverpool. I was intrigued to read in Pam Peters’s The Cambridge Guide to Australian English Usage (2007, p. 878) that yous made it into the Oxford Dictionary in 1989, some 16 years before it made it into The Macquarie Dictionary. And you will also see it in Webster’s, the bible of American English. As I predicted in earlier austechwriter threads, “youse” is on the march. It will probably be standard English in 100 years. You might as well get used to it. Long may it live. Cheers Geoffrey Marnell Principal Consultant Abelard Consulting Pty Ltd P: 03 9596 3456 M: 0419 574 668 F: 03 9596 3625 W: www.abelard.com.au -----Original Message----- From: austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Charles Boyle Sent: Tuesday, 10 January 2012 4:23 PM To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx Subject: atw: Re: Youse Geoffrey, I'd slightly disagree there, having been brought up in Ireland and then in small town between Liverpool and Manchester, and subsequently working in both places later on in life, I'll offer the following observations. - "Youse" was standard across Lancashire, regardless of heritage, it was just a common part of the local vernacular and nobody (except my Aunt from London) ever noticed using it. - I've never heard "Youse" in Ireland, again it could be a regional thing (can't say I was in every county), but the most common Dublin/Kildare reference I heard was "Yer" ... "it's yer man over there" "yerall gobshites" Cheers, Charlie. -----Original Message----- From: austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx [mailto:austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Geoffrey Sent: Tuesday, 10 January 2012 6:57 AM To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx Subject: atw: Re: Youse Daryl "youse" has been in the Macquarie for a while now. However, the current online version (updated every year) still lists it as "non-standard". You will find it much more prevalent in Irish and Liverpudlian English than in Australian English. There it is not considered poor or lower-class usage. It's a useful word, if only we all could get over our prejudices. Perhaps a little poem I dashed off about "youse" might lighten our attitude towards it: <http://www.abelard.com.au/words-2-2.pdf> http://www.abelard.com.au/words-2-2.pdf and jump to page 19. Cheers Geoffrey Marnell Principal Consultant Abelard Consulting Pty Ltd P: 03 9596 3456 M: 0419 574 668 F: 03 9596 3625 W: <http://www.abelard.com.au> www.abelard.com.au