atw: Re: Split infinitives etc.
- From: Ana Young <ana_young2000@xxxxxxxxx>
- To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Thu, 16 Apr 2009 22:20:41 -0700 (PDT)
And at the core of the problem is the fact that someone, a very, very, very
long time ago, decided that the English language had to be like the Latin-based
languages and not have split infinitives, forgetting that it is impossible to
split an infinitive in a Latin based language. I should know - being originally
Portuguese, it took me a long time to understand what people where talking
about when they mentioned splitting infinitives.
Personally, I prefer the "incorrect" "to boldly go where no man has gone
before" than its correct form, as I also prefer the "incorrect" form of the
sentence "from now on, ending a sentence with a preposition is something up
with which I will not put."
But then, I am all for evolving language...
Have a great weekend all. Cheers,
Ana
--- On Thu, 16/4/09, Peter Martin <peterm_5@xxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> From: Peter Martin <peterm_5@xxxxxxxxxxxxxx>
> Subject: atw: Split infinitives etc.
> To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx
> Received: Thursday, 16 April, 2009, 9:21 PM
> To my mind, the most convincing example which indicates the
> problem of an absolute prescriptive rule against the split
> infinitive is one cited in the Wikipaedia article on the
> subject, from a publication by R.L. Trask Thus:
>
> "She decided to gradually get rid of the teddy bears
> she had collected."
>
> Most of us have a problem with:
>
> "She decided gradually to get rid of the teddy bears
> she had collected."
>
> because it is at least ambiguous, and at worst, implies
> gradual decision making, (i.e. "gradually"
> modifies "decided") which isn't the intended
> meaning.
>
> And there's a similar problem with:
>
> "She decided to get rid of the teddy bears she had
> collected gradually."
>
> because it may suggest that "gradually" modifies
> another verb, "collected", which also isn't
> the intended meaning.
>
> So then we have:
>
> "She decided to get gradually rid of the teddy bears
> she had collected."
>
> or
>
> "She decided to get rid gradually of the teddy bears
> she had collected."
>
> But both of these possibilities appear to involve another
> form of splitting the infinitive! I assume here that the
> (complex) infinitive form of the verb involved here is
> "to get rid of", and that it is just as nasty to
> split "get" from "rid of" or "get
> rid" from "of" as it is to split
> "to" from "get rid of". If not, just
> what IS the rule to be ?
>
> Meanwhile, the point is that :
>
> "She decided to gradually get rid of the teddy bears
> she had collected"
>
> is perfectly comprehensible to an English-speaking
> listener, and if she worka, no fixa!
>
>
>
>
>
>
> -Peter M
> peterm_5@xxxxxxxxxxxxxx
>
> **************************************************
> To view the austechwriter archives, go to
> www.freelists.org/archives/austechwriter
>
> To unsubscribe, send a message to
> austechwriter-request@xxxxxxxxxxxxx with
> "unsubscribe" in the Subject field (without
> quotes).
>
> To manage your subscription (e.g., set and unset DIGEST and
> VACATION modes) go to www.freelists.org/list/austechwriter
>
> To contact the list administrator, send a message to
> austechwriter-admins@xxxxxxxxxxxxx
> **************************************************
Enjoy a better web experience. Upgrade to the new Internet Explorer 8
optimised for Yahoo!7. Get it now.
**************************************************
To view the austechwriter archives, go to
www.freelists.org/archives/austechwriter
To unsubscribe, send a message to austechwriter-request@xxxxxxxxxxxxx with
"unsubscribe" in the Subject field (without quotes).
To manage your subscription (e.g., set and unset DIGEST and VACATION modes) go
to www.freelists.org/list/austechwriter
To contact the list administrator, send a message to
austechwriter-admins@xxxxxxxxxxxxx
**************************************************
Other related posts: