atw: Re: Simplified English for mining industry documentation
- From: MHT <runfox@xxxxxxxxxxxxx>
- To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Fri, 20 Jun 2008 04:59:18 -0500
The following industries use simplified English:
Aerospace, military, software, automotive, machinery, electrical equipment,
semiconductor, medical, pharmaceutical, telecommunications, government, oil
and gas, railroads, banking, finance, process control, test and
measurement, Information Technology (IT), consumer electronics, fitness
equipment.
Tedopres specializes in Simplified English and has developed a "checker"
software.
http://www.simplifiedenglish.net/en/hyperste/
You can order a free book describing Simplified English and Simplified
Graphics from Tedopres at:
http://www.simplifiedenglish.net/en/contact_us/
I have the 2004 version (2nd edition) of their book - it's very nicely done
and you can't beat the "price".
Samples:
http://www.tedopres.com/en/products-services/simplified-technical-english/
http://www.simplifiedenglish.net/en/controlled_english/
http://www.simplifiedenglish.net/en/plain_language/
AECMA was initiated by the European Association for Aerospace, Catepiller
developed CTE and ILSAM.
The European Defence Industries Group (EDIG), the European Space Industry
(EUROSPACE ) and AECMA all merged and became ASD.
"The main objective of a controlled language is to make technical text easy
to understand.
Simplified Technical English standardizes vocabulary and style, aiming to
improve consistency, eliminate ambiguity and reduce complexity. A
controlled language also provides objective criteria for quality control.
Simplified Technical English includes a general dictionary and a set of
writing rules. In addition to the general vocabulary, companies can define
their own Technical Names (terminology)."
"Simplified Technical English is derived from an aerospace and defense
standard, which applies to almost all standards that we know today, as
these industries are subject to the highest levels of quality and safety
and involve technology from most industries.
* Simplified Technical English is an international standard, as it was
designed by companies worldwide to make technical text easy to understand
by both native and non-native English speakers.
* Because Simplified Technical English is based on an aerospace and
defense standard, it is strict by nature with 57 writing rules and a
limited vocabulary of approx. 900 approved words and approx. 2,000
non-approved words with assigned synonyms. This is good news for companies
in any industry, as they can use a well-maintained standard and will not
have to 'reinvent the wheel'. Instead, they can be more flexible, according
to their requirements.
The basic principles of Simplified Technical English are a controlled
vocabulary and a set of grammatical rules. Originally intended for the
aerospace and military industries (ASD-STE100), Simplified Technical
English can be applied to all fields of industry.
The main characteristics of Simplified Technical English are:
* Simplified grammar and style rules
* A limited set of approved words with restricted meanings
* A thesaurus of unapproved terms and suggested alternatives
* Guidelines for adding new technical words to the approved vocabulary
Furthermore, Simplified Technical English requires writers to:
* Use the active voice
* Use articles wherever possible
* Use simple verb tenses
* Use language and terminology consistently
* Avoid lengthy compound words
* Use relatively short sentences"
Sources:
http://www.tedopres.com/en/products-services/simplified-technical-english/
History of:
http://www.simplifiedenglish.net/en/ste/what_is_simplified_technical_english.asp
The basic principles of Simplified English are very similar to how we used
to construct tech docs for easy translation into foreign languages, before
it became a "formal, controlled language".
Hope that give you a bit of a leg up.
Kinds Regards,
MNMary
On 6/19/2008 6:17:43 PM, austechwriter@xxxxxxxxxxxxx wrote:
> Hi austechies,
>
> Does anyone know if a simplified English is used anywhere in the mining
> industry in Australia .By "simplified English" I mean a controlled
sub-set
of English vocabulary and grammar from which technical writers in the
industry shall not deviate. The European Aerospace industry has one; Boeing
has one; and Caterpillar was, I think, the first to develop one.
Cheers
Geoffrey Marnell
Principal Consultant
Abelard Consulting Pty Ltd
T: (+61 3) 9596 3456
**************************************************
To view the austechwriter archives, go to
www.freelists.org/archives/austechwriter
To unsubscribe, send a message to austechwriter-request@xxxxxxxxxxxxx with
"unsubscribe" in the Subject field (without quotes).
To manage your subscription (e.g., set and unset DIGEST and VACATION modes) go
to www.freelists.org/list/austechwriter
To contact the list administrator, send a message to
austechwriter-admins@xxxxxxxxxxxxx
**************************************************
Other related posts: