atw: Re: Into Linguistic semantics.
- From: "Elizabeth Fullerton" <Elizabeth_Fullerton@xxxxxxxxxxx>
- To: <austechwriter@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 1 Mar 2007 08:39:33 +1100
Actually, as a verb it should be "positionalise".
Regards
Elizabeth Fullerton
Business Solutions Architect
Infosys Australia
Ph: +61 3 9911 3431
Fax: +61 3 9911 3398
www.infosys.com
Powered by Intellect
Driven by values
-----Original Message-----
From: austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx
[mailto:austechwriter-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Peter G Martin
Sent: Wednesday, 28 February 2007 5:22 PM
To: austechwriter@xxxxxxxxxxxxx; austechwriter@xxxxxxxxxxxxx
Subject: atw: Re: Into Linguistic semantics.
Slinka:
On Wed, 28 Feb 2007 14:50:08 +1100, you wrote:
> Add (or return) files to the folder.....the word "put" sounds
unprofessional.
>
> But definitely 'put into'........not 'put in to'
>
>
Put ? What's wrong with put ?
Which profession doesn't like it ?
Perfectly good word. English. Short. Meaningful.
What more could you want ? Positionization ?
--Peter M
**************************************************
To post a message to austechwriter, send the message to
austechwriter@xxxxxxxxxxxxxx
To subscribe to austechwriter, send a message to
austechwriter-request@xxxxxxxxxxxxx with "subscribe" in the Subject
field.
To unsubscribe, send a message to austechwriter-request@xxxxxxxxxxxxx
with "unsubscribe" in the Subject field.
To search the austechwriter archives, go to
www.freelists.org/archives/austechwriter
To contact the list administrator, send a message to
austechwriter-admins@xxxxxxxxxxxxx
**************************************************
**************** CAUTION - Disclaimer *****************
This e-mail contains PRIVILEGED AND CONFIDENTIAL INFORMATION intended solely
for the use of the addressee(s). If you are not the intended recipient, please
notify the sender by e-mail and delete the original message. Further, you are
not to copy, disclose, or distribute this e-mail or its contents to any other
person and any such actions are unlawful. This e-mail may contain viruses.
Infosys has taken every reasonable precaution to minimize this risk, but is not
liable for any damage you may sustain as a result of any virus in this e-mail.
You should carry out your own virus checks before opening the e-mail or
attachment. Infosys reserves the right to monitor and review the content of all
messages sent to or from this e-mail address. Messages sent to or from this
e-mail address may be stored on the Infosys e-mail system.
***INFOSYS******** End of Disclaimer ********INFOSYS***
**************************************************
To post a message to austechwriter, send the message to
austechwriter@xxxxxxxxxxxxxx
To subscribe to austechwriter, send a message to
austechwriter-request@xxxxxxxxxxxxx with "subscribe" in the Subject field.
To unsubscribe, send a message to austechwriter-request@xxxxxxxxxxxxx with
"unsubscribe" in the Subject field.
To search the austechwriter archives, go to
www.freelists.org/archives/austechwriter
To contact the list administrator, send a message to
austechwriter-admins@xxxxxxxxxxxxx
**************************************************
- References:
- atw: Re: Into Linguistic semantics.
- From: Slinka
- atw: Re: Into Linguistic semantics.
- From: Peter G Martin
Other related posts:
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- » atw: Re: Into Linguistic semantics.
- atw: Re: Into Linguistic semantics.
- From: Slinka
- atw: Re: Into Linguistic semantics.
- From: Peter G Martin