Arachne at FreeLists---The Arachne Fan Club! On Wed, 26 Oct 2005 18:07:35 -0500 (CDT), Rob <robo13@xxxxxxxxxxx> wrote: > Arachne at FreeLists---The Arachne Fan Club! > On Thu, 27 Oct 2005, Greg Mayman wrote: >> Arachne at FreeLists---The Arachne Fan Club! >> On Wed, 26 Oct 2005 01:53:43 +0100, Bastiaan T.Edelman wrote: >>> In the Dutch translation there is not even an 'ass' but a 'beast of >>> burden'... no gender specified. >> Two my modern English translations show "donkey" and "a man's voice". >>> It spoke with a 'mensenstem', a human voice. >> Yes, males were short-changed in the older language. "Man" could mean >> either a male or a non-gender-specific human. >>> I wonder what did Peter REALY wrote? >> Something in Greek or Latin, I suspect, most probably Latin. > Aramaic or Hebrew maybe. Writing (or more likely dictating, like most of Paul), for a readership in the eastern mediterranean, Greek is more likely. But there are a lot of canonical studies out there you can go to for the straight goods. PML. GST+NPT=JOBS I.e., a Goods and Services Tax (or almost any other broad based production tax), with a Negative Payroll Tax, promotes employme t. See http://member.netlink.com.au/~peterl/publicns.html#AFRLET2 and the other items on that page for some reasons why. -- Arachne V1.77+/B~5 Arachne at FreeLists -- Arachne, The Web Browser/Suite for DOS and Linux --