[arachne] Re: The Bible says it's smart to be a dumb ass

Arachne at FreeLists---The Arachne Fan Club!

On Thu, 27 Oct 2005 08:20:34 +0930, Greg Mayman wrote:

> Arachne at FreeLists---The Arachne Fan Club!

> On Wed, 26 Oct 2005 01:53:43 +0100, Bastiaan T.Edelman wrote:

>> In the Dutch translation there is not even an 'ass' but a 'beast of
>> burden'... no gender specified.

> Two my modern English translations show "donkey" and "a man's voice".

>> It spoke with a 'mensenstem', a human voice.

> Yes, males were short-changed in the older language. "Man" could mean
> either a male or a non-gender-specific human.

No, it's just that western languages usually used a prefix that was
softer for the masculine, or harder for the feminine, followed by an
"-mn-" sound. Different things got dropped over time in different
languages, ending up with a null prefix for the masculine in English.
It's clearer in the accusative in Latin - hominem and feminam. But old
words in English, like "leman", show that the "-mn-" part doesn't have
to be male; leman means concubine or mistress. People who objected to
"chairman" etc. as sexist failed to realise that, with a different
prefix to the null prefix, the "-man" part had no assigned gender.
"Chairwoman" was trying to jam two prefixes in where only one belonged.
PML.
GST+NPT=JOBS

I.e., a Goods and Services Tax (or almost any other broad based production 
tax), with a Negative Payroll Tax, promotes employme
t. 

See http://member.netlink.com.au/~peterl/publicns.html#AFRLET2 and the other 
items on that page for some reasons why. 

-- Arachne V1.77+/B~5


Arachne at FreeLists
-- Arachne, The Web Browser/Suite for DOS and Linux --

Other related posts: