[accessibleimage] Picture Perception and Interpretation
- From: "Kaizen Program" <kaizen@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- To: "Tactile Graphics List" <accessibleimage@xxxxxxxxxxxxx>
- Date: Mon, 15 Oct 2007 09:55:03 -0700
Greetings all,
Here, below and attached, is an article I found very interesting. I am
attaching both a text version and a PDF version. I don't usually share PDF
versions of material because I find them often challenging to read myself
with my screen reader, so I often need to ask friends and colleagues to
convert them to text for me. Then, I don't see any reason why I should give
anyone else using a screen reader the difficulty if I already have the text
version.
But, in this instance, I am also sending the PDF because it has the actual
pictures referred to in the text. I think that those who can see the
pictures will appreciate having them to look at.
If you have already read this article, please excuse the repetition.
Enjoy,
Sylvie
Sylvie Kashdan, M.A.
Instructor/Curriculum Coordinator
KAIZEN PROGRAM for New English Learners with Visual Limitations
810-A Hiawatha Place South
Seattle, WA 98144, U.S.A.
phone: (206) 784-5619
email: kaizen@xxxxxxxxxxxxxxxxx
web: http://www.nwlincs.org/kaizen/
Picture Perception and Interpretation among Preliterate Adults
by Christina Hvitfeldt
International Studies and Programs, University of Wisconsin
Passage, a journal of refugee education, Volume 1, Number 1, Winter-Spring,
1985, pages 27 through 30
An earlier version of this paper was delivered at the International
Symposium on Language and Linguistics held at Chiang Mai University,
Thailand, January 11-13, 1984.
Abstract.
Adults from traditional preliterate societies often perceive and interpret
drawings, pictures, and symbols differently from individuals socialized into
modern literate societies. When language and literacy programs for
traditional peoples are developed, the need for instruction in the learner's
second language often results in heavy reliance on drawings, pictures, and
symbols to communicate important concepts. This article presents a
discussion of some of the difficulties which arise when the symbolic
conventions of a modern literate society are used to communicate with
traditional groups of people.
End Abstract.
In many parts of the world, illiteracy is still the norm in traditional
tribal societies removed both geographically and socially from majority
cultures. In Thailand, for example, many of the Hmong, Lahu, Lisu, and Akha
hilltribe peoples continue to live in traditional preliterate societies in
remote mountain areas.
Inaccessibility is not the only barrier to the literacy education of these
groups, however. Even when government and private agencies manage to
overcome geographical problems or when large numbers of traditional people,
such as the Hmong, become part of a refugee resettlement program,
differences in both language and culture often inhibit the success of
functional literacy programs.
Differences in perception and learning between traditional preliterate
peoples and those socialized into modern literate cultures have long been
the subject of investigation by anthropologists and psychologists. Redfield
(1962) describes what he terms "primitive" cultures as both holistic and
concrete, perceiving the world around them in terms of general patterns and
specific known objects and events. "Modern" cultures, he contends, differ in
that they tend to be analytic rather than holistic and abstract rather than
concrete.
Witkin, Dyk, Faterson, Goodenough, and Karp (1962) interpret these
differences between traditional and modern societies in terms of perceptual
style. Individuals socialized into traditional societies tend toward
perception which is strongly dominated by the overall organization of the
surrounding field, the different parts of which are experienced as if they
were fused together. Individuals socialized into more modern societies tend
to perceive component parts as discrete from the organization of the whole.
Witkin and his associates contend that the development of perceptual style
is influenced by both sociocultural and environmental factors.
With more specific reference to processes of learning in traditional and
modern societies, Bruner (1965) suggests three modes of information
processing. The enactive mode involves learning through direct experience;
the iconic mode involves learning through observation and modeling; the
symbolic mode involves learning through symbolically coded experience.
Enactive learning is aided by the use of tools such as hammers, wheels, and
levers, while the iconic mode makes primary use of the five senses. The
symbolic mode, clearly more abstract, is aided by language, logic, and
mathematics. While traditional preliterate societies emphasize learning
through the enactive and iconic modes, modern literate societies emphasize
that which takes place through the symbolic mode.
If traditional preliterate societies make use of perceptual and learning
strategies which differ significantly from those common to modern literate
societies, such differences must obviously be taken into account when
literacy programs aimed at traditional peoples are developed. Often, the
success of such programs is complicated by the fact that traditional tribal
groups often do not speak the language of the majority culture competently.
Page 28
This results in heavy reliance upon drawings, pictures, and other symbols to
communicate important concepts. This paper will outline some of the
difficulties which arise when the symbolic conventions of a modern literate
culture are used to communicate with traditional preliterate people.
Central to this discussion is the fact that pictures can be either iconic or
symbolic. Iconic pictures attempt to depict reality directly; symbolic
pictures make use of arbitrary conventions which must be learned. An example
of each is found in the international sign which indicates that smoking is
not allowed--a red circle enclosing a picture of a lighted cigarette
bisected with a slanting line. The picture of the cigarette is an iconic
representation; the slanted line indicating that smoking is not permitted is
a culturally learned symbolic representation.
Iconic pictures and drawings can be used successfully with preliterate
groups once some familiarity with the use of pictures is established.
Symbolic pictures, however, are likely to be misinterpreted unless attempts
are made to explain the meanings of the arbitrary pictorial conventions
which are used. Learning to interpret symbolic pictures is in this way
analogous to interpreting written language and, in some cases, involves as
high a degree of abstraction.
The functions of pictorial communication parallel those of language in
significant, yet limited, ways. Like nouns, pictures can depict concrete
objects; unlike language, they cannot depict directly such abstract concepts
as "freedom." Like adjectives, pictures can communicate qualities such as
"tall" which can be seen directly; unlike language, they cannot depict
abstract qualities such as "intelligent." Like verbs, pictures can depict
states of being, such as in "The man is sleeping." Actions, however, are
difficult to depict. Lines of motion and direction are often used to
indicate action, but these are arbitrary conventions which are likely to be
misinterpreted by preliterate people who have had little experience with the
interpretation of symbols. In the same way, verb tenses and negation are
difficult to depict pictorially without recourse to arbitrary symbols.
Like prepositions, pictures can depict relational concepts such as "above,"
"below," "inside," and "outside," but cues of depth, including overlap,
perspective, and relative size, must often be provided. Such cues are
commonly misinterpreted or ignored by people with little experience in
picture interpretation.
Pictures, whether drawings or photographs, can be considered on a continuum
from iconic to symbolic. Pictures which lie at the iconic end of the
continuum can generally be perceived directly; those which lie toward the
symbolic end require interpretation that goes beyond what can be directly
perceived and demand a higher level of abstraction.
Hudson (1960), in an attempt to determine whether the perception of depth in
pictures is spontaneous or learned, used outline drawings of familiar scenes
to test the depth perception of literate and nonliterate groups of subjects
in South Africa. Hudson's results revealed that nonliterate adult subjects
tended to interpret the pictures as flat rather than three dimensional,
perceiving the outline of a hill as a path or a river and horizon lines as
poles or elephant traps. This seems to suggest that the subjects used their
own experience and cultural knowledge to help them make sense of the
pictures.
Clearly, pictures which can be directly perceived by preliterate adults can
be used to great advantage in literacy and development programs. Pictures
which require perceptual skills that are beyond the experience and
competence of participants, however, can actually undermine effective
communication.
In many parts of the developing world, language and literacy materials aimed
specifically at traditional preliterate peoples in remote areas are still at
the planning stage. Thailand's Department of Non-formal Education has
devised a series of Thai readers for hilltribe adults which use black and
white photographs that can generally be perceived directly, although the
quality of the photography and printing sometimes interferes with
interpretation. Other materials, particularly those produced for health and
nutrition education, make liberal use of unrealistic cartoons and symbolic
conventions.
page 29
A lesson on dishwashing (Figure 1), used with preliterate villagers, uses a
chef's hat to indicate kitchen work, a disembodied hand to illustrate that
directions will follow, shading to indicate that the pan is filled with
water, curved lines and circles to suggest soap bubbles, arrows to show
progression through a series of steps, and a smiling cartoon sun to show
that the plates should be dried in the sunshine--all of which are likely to
cause interpretive problems.
In addition to some government efforts aimed at tribal groups within
national boundaries, teaching materials geared specifically to the needs of
preliterate adults preparing for resettlement in modern literate societies
are being developed in Indochinese refugee camps in Thailand, the
Philippines, and Indonesia. Produced by private agencies, international
organizations, aid programs, and individual instructors, such materials
often attempt to prepare participants for a new lifestyle by presenting the
objects and activities of modern literate culture through pictures.
Figure 2 is from a series of pictures depicting the use of a vending
machine. Although first-language explanations may help to clarify the
machine's purpose, many of the symbolic conventions used in the
illustrations are likely to be misinterpreted or ignored. The dotted bubble
representing thought, the straight dotted line indicating line of vision,
and the circle representing a solid coin will need to be explained. Clearly,
decisions need to be made as to how much time should be devoted to
explanations of pictures that cannot be directly perceived. Although some of
the more basic pictorial conventions might well be taught, time spent
helping preliterate adults to interpret highly abstract representations
might be better spent in basic reading and writing instruction.
Even such simple drawing techniques as the use of stick figures to represent
people may cause problems in interpretation for preliterate adults. A group
of Hmong in one refugee camp, having worked with cultural orientation
materials in which cartoon stick figures were used, announced that they were
no longer interested in being resettled in the United States. Subsequent
discussion revealed that they were unwilling to go to a country where the
people were obviously starving.
The resettlement of many preliterate Indochinese adults in North America has
resulted in a profusion of publications intended for use in basic language
and literacy classes. This writer's study of Hmong classroom behavior (1982)
indicates that many of the illustrations featured in these basic-level
materials make use of abstractions which preliterate adults are unable to
interpret.
Figure 3 is an illustration from a beginning-level language and literacy
text marketed specifically for Indochinese refugee adults. The drawing is
intended to convey the idea that distance from the speaker determines the
choice of the word "this" or "that." Hmong adults, however, perceived only
that the coffee cup was large and the tea cup was small. None of the
students perceived the tea cup as further away than the coffee cup, making
the illustration valueless as an explanation of the conceptual basis for the
choice of the word "this" or "that."
page 30
In a picture text widely used with preliterate adults, a lesson on opposites
makes use of paired drawings such as those in Figure 4. When asked to tell
how the pictures were opposite, Hmong adults suggested that the glass in
drawing (a) was white and the glass in drawing (b) was black. When it was
pointed out that there might be another way in which the drawings were
opposite, one of the students suggested that the glass in (a) was clean and
the glass in (b) was dirty. The use of shading to indicate contents is
clearly an abstract convention that is not perceived directly.
Another text indicated for use with adult refugees makes use of a series of
drawings in a lesson on illness (Figure 5). Hmong adults, unfamiliar with
the conventions used to indicate pain and movement, were unable to interpret
many of the drawings. The lesson is only one of many where iconic drawings,
easily understood by preliterate adults, are made uninterpretable through
the use of symbolic conventions with which the students are unfamiliar.
Like the acquisition of literacy skills, the interpretation of symbolic
pictures and drawings requires a kind of perception that goes beyond what
can be seen directly. Although iconic pictures can be used effectively to
facilitate the learning of both language and literacy, arbitrary symbolic
representations may in fact be as abstract as print itself and may only
serve to complicate an already difficult task.
ACKNOWLEDGEMENT
The author would like to thank Ms. Evelyn Knapp of Sillpakorn University,
Thailand, for her contributions--both pictorial and anecdotal--to the
revision of this paper.
REFERENCES
Bruner, J. 1965. The growth of mind. American Psychologist 20 (12):
1007-1017.
Hudson, W. 1960. Pictorial depth perception in sub-cultural groups in
Africa, Journal of Social Psychology, 52: 183-208.
Hvitfeldt, C. 1982. Learning language and literacy; a microethnographic
study of Hmong classroom behavior. Unpublished doctoral dissertation,
University of Wisconsin.
Redfield, R. 1962. Human nature and the study of society: the papers of
Robert Redfield. Chicago: University of Chicago Press. Witkin, H., R.B. Dyk,
H.F. Faterson, D.R. Goodenough & S.A. Karp, 1962. Psychological
differentiation. New York: John Wiley and Sons.
From English for Adult Competency, Book I. Leann Howard, Autumn Keltner, and
Frances Lee. Englewood Cliffs, New Jersey. Prentice Hall, Inc., 1981, p. 54.
Reprinted by permission.
Christina Hvitfeldt has taught ESL and done teacher training in the United
States, Africa, and Asia. She received an MA in English linguistics and a
PhD in adult education from the University of Wisconsin at Madison, where
she developed a special interest in the learning strategies of adults from
preliterate societies. She was able to pursue this interest during a
two-year appointment at Chiang Mai University in Thailand, where she visited
hilltribe villages and refugee centers throughout the country. This article
stems from her experience with preliterate adults in both the United States
and Asia.
Picture Perception and Interpretation among Preliterate Adults
by Christina Hvitfeldt
International Studies and Programs, University of Wisconsin
Passage, a journal of refugee education, Volume 1, Number 1, Winter-Spring,
1985, pages 27 through 30
An earlier version of this paper was delivered at the International Symposium
on Language and Linguistics held at Chiang Mai University, Thailand, January
11-13, 1984.
Abstract.
Adults from traditional preliterate societies often perceive and interpret
drawings, pictures, and symbols differently from individuals socialized into
modern literate societies. When language and literacy programs for traditional
peoples are developed, the need for instruction in the learner's second
language often results in heavy reliance on drawings, pictures, and symbols to
communicate important concepts. This article presents a discussion of some of
the difficulties which arise when the symbolic conventions of a modern literate
society are used to communicate with traditional groups of people.
End Abstract.
In many parts of the world, illiteracy is still the norm in traditional tribal
societies removed both geographically and socially from majority cultures. In
Thailand, for example, many of the Hmong, Lahu, Lisu, and Akha hilltribe
peoples continue to live in traditional preliterate societies in remote
mountain areas.
Inaccessibility is not the only barrier to the literacy education of these
groups, however. Even when government and private agencies manage to overcome
geographical problems or when large numbers of traditional people, such as the
Hmong, become part of a refugee resettlement program, differences in both
language and culture often inhibit the success of functional literacy programs.
Differences in perception and learning between traditional preliterate peoples
and those socialized into modern literate cultures have long been the subject
of investigation by anthropologists and psychologists. Redfield (1962)
describes what he terms "primitive" cultures as both holistic and concrete,
perceiving the world around them in terms of general patterns and specific
known objects and events. "Modern" cultures, he contends, differ in that they
tend to be analytic rather than holistic and abstract rather than concrete.
Witkin, Dyk, Faterson, Goodenough, and Karp (1962) interpret these differences
between traditional and modern societies in terms of perceptual style.
Individuals socialized into traditional societies tend toward perception which
is strongly dominated by the overall organization of the surrounding field, the
different parts of which are experienced as if they were fused together.
Individuals socialized into more modern societies tend to perceive component
parts as discrete from the organization of the whole. Witkin and his associates
contend that the development of perceptual style is influenced by both
sociocultural and environmental factors.
With more specific reference to processes of learning in traditional and modern
societies, Bruner (1965) suggests three modes of information processing. The
enactive mode involves learning through direct experience; the iconic mode
involves learning through observation and modeling; the symbolic mode involves
learning through symbolically coded experience. Enactive learning is aided by
the use of tools such as hammers, wheels, and levers, while the iconic mode
makes primary use of the five senses. The symbolic mode, clearly more abstract,
is aided by language, logic, and mathematics. While traditional preliterate
societies emphasize learning through the enactive and iconic modes, modern
literate societies emphasize that which takes place through the symbolic mode.
If traditional preliterate societies make use of perceptual and learning
strategies which differ significantly from those common to modern literate
societies, such differences must obviously be taken into account when literacy
programs aimed at traditional peoples are developed. Often, the success of such
programs is complicated by the fact that traditional tribal groups often do not
speak the language of the majority culture competently.
Page 28
This results in heavy reliance upon drawings, pictures, and other symbols to
communicate important concepts. This paper will outline some of the
difficulties which arise when the symbolic conventions of a modern literate
culture are used to communicate with traditional preliterate people.
Central to this discussion is the fact that pictures can be either iconic or
symbolic. Iconic pictures attempt to depict reality directly; symbolic pictures
make use of arbitrary conventions which must be learned. An example of each is
found in the international sign which indicates that smoking is not allowed--a
red circle enclosing a picture of a lighted cigarette bisected with a slanting
line. The picture of the cigarette is an iconic representation; the slanted
line indicating that smoking is not permitted is a culturally learned symbolic
representation.
Iconic pictures and drawings can be used successfully with preliterate groups
once some familiarity with the use of pictures is established. Symbolic
pictures, however, are likely to be misinterpreted unless attempts are made to
explain the meanings of the arbitrary pictorial conventions which are used.
Learning to interpret symbolic pictures is in this way analogous to
interpreting written language and, in some cases, involves as high a degree of
abstraction.
The functions of pictorial communication parallel those of language in
significant, yet limited, ways. Like nouns, pictures can depict concrete
objects; unlike language, they cannot depict directly such abstract concepts as
"freedom." Like adjectives, pictures can communicate qualities such as "tall"
which can be seen directly; unlike language, they cannot depict abstract
qualities such as "intelligent." Like verbs, pictures can depict states of
being, such as in "The man is sleeping." Actions, however, are difficult to
depict. Lines of motion and direction are often used to indicate action, but
these are arbitrary conventions which are likely to be misinterpreted by
preliterate people who have had little experience with the interpretation of
symbols. In the same way, verb tenses and negation are difficult to depict
pictorially without recourse to arbitrary symbols.
Like prepositions, pictures can depict relational concepts such as "above,"
"below," "inside," and "outside," but cues of depth, including overlap,
perspective, and relative size, must often be provided. Such cues are commonly
misinterpreted or ignored by people with little experience in picture
interpretation.
Pictures, whether drawings or photographs, can be considered on a continuum
from iconic to symbolic. Pictures which lie at the iconic end of the continuum
can generally be perceived directly; those which lie toward the symbolic end
require interpretation that goes beyond what can be directly perceived and
demand a higher level of abstraction.
Hudson (1960), in an attempt to determine whether the perception of depth in
pictures is spontaneous or learned, used outline drawings of familiar scenes to
test the depth perception of literate and nonliterate groups of subjects in
South Africa. Hudson's results revealed that nonliterate adult subjects tended
to interpret the pictures as flat rather than three dimensional, perceiving the
outline of a hill as a path or a river and horizon lines as poles or elephant
traps. This seems to suggest that the subjects used their own experience and
cultural knowledge to help them make sense of the pictures.
Clearly, pictures which can be directly perceived by preliterate adults can be
used to great advantage in literacy and development programs. Pictures which
require perceptual skills that are beyond the experience and competence of
participants, however, can actually undermine effective communication.
In many parts of the developing world, language and literacy materials aimed
specifically at traditional preliterate peoples in remote areas are still at
the planning stage. Thailand's Department of Non-formal Education has devised a
series of Thai readers for hilltribe adults which use black and white
photographs that can generally be perceived directly, although the quality of
the photography and printing sometimes interferes with interpretation. Other
materials, particularly those produced for health and nutrition education, make
liberal use of unrealistic cartoons and symbolic conventions.
page 29
A lesson on dishwashing (Figure 1), used with preliterate villagers, uses a
chef's hat to indicate kitchen work, a disembodied hand to illustrate that
directions will follow, shading to indicate that the pan is filled with water,
curved lines and circles to suggest soap bubbles, arrows to show progression
through a series of steps, and a smiling cartoon sun to show that the plates
should be dried in the sunshine--all of which are likely to cause interpretive
problems.
In addition to some government efforts aimed at tribal groups within national
boundaries, teaching materials geared specifically to the needs of preliterate
adults preparing for resettlement in modern literate societies are being
developed in Indochinese refugee camps in Thailand, the Philippines, and
Indonesia. Produced by private agencies, international organizations, aid
programs, and individual instructors, such materials often attempt to prepare
participants for a new lifestyle by presenting the objects and activities of
modern literate culture through pictures.
Figure 2 is from a series of pictures depicting the use of a vending machine.
Although first-language explanations may help to clarify the machine's purpose,
many of the symbolic conventions used in the illustrations are likely to be
misinterpreted or ignored. The dotted bubble representing thought, the straight
dotted line indicating line of vision, and the circle representing a solid coin
will need to be explained. Clearly, decisions need to be made as to how much
time should be devoted to explanations of pictures that cannot be directly
perceived. Although some of the more basic pictorial conventions might well be
taught, time spent helping preliterate adults to interpret highly abstract
representations might be better spent in basic reading and writing instruction.
Even such simple drawing techniques as the use of stick figures to represent
people may cause problems in interpretation for preliterate adults. A group of
Hmong in one refugee camp, having worked with cultural orientation materials in
which cartoon stick figures were used, announced that they were no longer
interested in being resettled in the United States. Subsequent discussion
revealed that they were unwilling to go to a country where the people were
obviously starving.
The resettlement of many preliterate Indochinese adults in North America has
resulted in a profusion of publications intended for use in basic language and
literacy classes. This writer's study of Hmong classroom behavior (1982)
indicates that many of the illustrations featured in these basic-level
materials make use of abstractions which preliterate adults are unable to
interpret.
Figure 3 is an illustration from a beginning-level language and literacy text
marketed specifically for Indochinese refugee adults. The drawing is intended
to convey the idea that distance from the speaker determines the choice of the
word "this" or "that." Hmong adults, however, perceived only that the coffee
cup was large and the tea cup was small. None of the students perceived the tea
cup as further away than the coffee cup, making the illustration valueless as
an explanation of the conceptual basis for the choice of the word "this" or
"that."
page 30
In a picture text widely used with preliterate adults, a lesson on opposites
makes use of paired drawings such as those in Figure 4. When asked to tell how
the pictures were opposite, Hmong adults suggested that the glass in drawing
(a) was white and the glass in drawing (b) was black. When it was pointed out
that there might be another way in which the drawings were opposite, one of the
students suggested that the glass in (a) was clean and the glass in (b) was
dirty. The use of shading to indicate contents is clearly an abstract
convention that is not perceived directly.
Another text indicated for use with adult refugees makes use of a series of
drawings in a lesson on illness (Figure 5). Hmong adults, unfamiliar with the
conventions used to indicate pain and movement, were unable to interpret many
of the drawings. The lesson is only one of many where iconic drawings, easily
understood by preliterate adults, are made uninterpretable through the use of
symbolic conventions with which the students are unfamiliar.
Like the acquisition of literacy skills, the interpretation of symbolic
pictures and drawings requires a kind of perception that goes beyond what can
be seen directly. Although iconic pictures can be used effectively to
facilitate the learning of both language and literacy, arbitrary symbolic
representations may in fact be as abstract as print itself and may only serve
to complicate an already difficult task.
ACKNOWLEDGEMENT
The author would like to thank Ms. Evelyn Knapp of Sillpakorn University,
Thailand, for her contributions--both pictorial and anecdotal--to the revision
of this paper.
REFERENCES
Bruner, J. 1965. The growth of mind. American Psychologist 20 (12): 1007-1017.
Hudson, W. 1960. Pictorial depth perception in sub-cultural groups in Africa,
Journal of Social Psychology, 52: 183-208.
Hvitfeldt, C. 1982. Learning language and literacy; a microethnographic study
of Hmong classroom behavior. Unpublished doctoral dissertation, University of
Wisconsin.
Redfield, R. 1962. Human nature and the study of society: the papers of Robert
Redfield. Chicago: University of Chicago Press. Witkin, H., R.B. Dyk, H.F.
Faterson, D.R. Goodenough & S.A. Karp, 1962. Psychological differentiation. New
York: John Wiley and Sons.
From English for Adult Competency, Book I. Leann Howard, Autumn Keltner, and
Frances Lee. Englewood Cliffs, New Jersey. Prentice Hall, Inc., 1981, p. 54.
Reprinted by permission.
Christina Hvitfeldt has taught ESL and done teacher training in the United
States, Africa, and Asia. She received an MA in English linguistics and a PhD
in adult education from the University of Wisconsin at Madison, where she
developed a special interest in the learning strategies of adults from
preliterate societies. She was able to pursue this interest during a two-year
appointment at Chiang Mai University in Thailand, where she visited hilltribe
villages and refugee centers throughout the country. This article stems from
her experience with preliterate adults in both the United States and Asia.
- Follow-Ups:
- [accessibleimage] Re: Picture Perception and Interpretation
- From: Lisa Yayla
Other related posts:
- » [accessibleimage] Picture Perception and Interpretation
- » [accessibleimage] Re: Picture Perception and Interpretation
- » [accessibleimage] Re: Picture Perception and Interpretation
- » [accessibleimage] Re: Picture Perception and Interpretation
- » [accessibleimage] Re: Picture Perception and Interpretation
- [accessibleimage] Re: Picture Perception and Interpretation
- From: Lisa Yayla